Быть на седьмом небе поздравление


Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление


Реклама Реклама Реклама

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать быть на седьмом небе в: Интернете Картинках Словарь

walk on air tread on air

Ты должен быть на седьмом небе.

You should be over the moon.

Парень, ты уже должен быть на седьмом небе от счастья.

You should feel happy, homes.

Другие результаты

Ты, должно быть, на седьмом небе...

This must make you feel so good -

Поначалу они были на седьмом небе.

At first, they were over the moon.

Эйприл, мы на седьмом небе от счастья.

April, we couldn't be happier, and you are an angel for asking.

Но мы были как... на седьмом небе.

But for us it was like, I don't know... the end of the rainbow.

Гарантирую, через полчаса ты будешь на седьмом небе.

I guarantee you, within half an hour, you'll be on cloud nine.

Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня.

I walked around all day on cloud nine because somebody valued me.

Ну, я уверен он на седьмом небе.

Well, I'm sure he's over the moon.

Папа, Бекет на седьмом небе от тебя...

Dad, Beckett is over the moon for you.

И я был на седьмом небе от счастья.

And I was over the moon.

В начале ты на седьмом небе.

In the beginning, you're on a high.

Моя мама будет на седьмом небе от счастья.

My mother will be over the moon.

И когда нам позвонили насчет Лиама, мы были на седьмом небе.

And when they called about Liam, we were over the moon.

Клэр будет на седьмом небе от счастью.

Claire will be over the moon.

И боссы были на седьмом небе от счастья...

And the bosses, they couldn't be happier.

Я думал, что мы были просто на седьмом небе.

I thought we were on cloud nine.

(выдуманный сайт знакомств) Я на седьмом небе от счастья.

No, I haven't, actually, but I had a coming-out party.

Барт был просто на седьмом небе от счастья.

That was a wonderful tribute to Burt.

Я побывал бы с ней на седьмом небе

I'd be in seventh heaven with her!

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1020. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 245 мс

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.


Источник: http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%BC+%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5


Быть на седьмом небе поздравление фото


Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Быть на седьмом небе поздравление

Далее: