Сердечно благодарю вас за поздравление


Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление



Спасибо — нужное и обязательное слово в повседневном общении. А еще спасибо на немецком языке — очень легко запоминающееся слово — Danke. Сегодня я поведаю  вам о том как выразить огромную благодарность, как ответить на чье-то «спасибо» и приведу примеры с этим нужным словом.

«Большое спасибо» в немецком языке выражается целым рядом сочетаний. Хотя, конечно, дословно они могут переводиться по разному , например: «благодарю от всего сердца» — но сути это ведь не меняет.

 

Если вы очень благодарны человеку, можете употребить одно из следующих словосочетаний:

Danke schön — наиболее употребительное и самое приятное для уха, потому что дословно переводится как «красивое (или же милое) спасибо»


Vielen Dank — большое спасибо

Danke vielmals — спасибо много раз

Danke sehr — дословно: спасибо очень

Tausend Dank — тысяча спасибо

Herzlichen Dank — сердечно благодарен

Lieben Dank — по смыслу очень близко к предыдущему словосочетанию

Besten Dank — наилучшее спасибо

 

В словах с окончанием — е   — danke является глаголом, без окончания Dank — является существительным и употребляется с большой буквы!

 

Со словом danke  и Dank  используется предлог für и переводится ‘спасибо за…’

 

Vielen Dank für das Geschenk!  Das freut mich wirklich sehr. — Спасибо за подарок! Я очень рад.

Ich möchte dir für die Blumen danken. —  Благодарю тебя за цветы.

спасибо на немецком языке

 

 

Благодарность за подарок можно выразить так:

 

Oh, danke! Das war aber nicht nötig gewesen! — О, спасибо! Не надо было…

Danke, so etwas habe ich noch nie gesehen! — Спасибо, такого я еще не видел.

Das kann ich sehr gut gebrauchen. Tausend Dank! — Это может мне очень пригодится, огромное спасибо!

Danke schön für Ihre Geschenke. Sie haben uns wir wirklich mit Geschenken überschüttet. — Спасибо большое за подарки. Вы действительно завалили нас подарками.

 

 

Иногда слово «спасибо» в немецком языке заменяют на сочетание «es ist nett von dir/Ihnen» —  «мило с твоей/ вашей стороны»

 

Das ist sehr nett von dir, dass du mich besucht hast. — Очень мило с твоей стороны, что ты меня навестил.

Es ist nett, dass du mich vom Flughafen abgeholt hast. — Очень мило, что ты меня встретил в аэропорту.

Das ist so nett von dir, vielen herzlichen Dank. — Так мило с твоей стороны, большое спасибо.

 

Кстати: очень полезной для ВАС может быть оказаться заметка о приветствии и прощании на немецком языке.

 

 А ведь можно еще быть благодарным заранее, как это сказать на немецком?

 

Ich danke dir im Voraus. — Спасибо заранее.

Vielen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen.- Заранее благодарен вас за ваши усилия.

 

Что сказать в ответ на спасибо на немецком языке?

 

Bitte. — Пожалуйста.

Bitte schön. — Красивое (милое) пожалуйста. Это ответ на красивое спасибо — danke schön

Gern geschehen. — С удовольствием.

Nichts zu danken. — Не стоит благодарности.

Keine Ursache. — Нет причины (благодарить). = Не стоит благодарности.

Kein Problem. — Без проблем. = Не стоит благодарности.

Das ist doch selbstverständlich. — Само собой разумеется.

 

Спасибо на немецком языке: полезные диалоги

 

— Alles Gute zum Geburtstag! — С днем рождения!

Danke! Und vielen lieben Dank für die wunderschönen Blumen! — Спасибо. И огромное спасибо за потрясающие цветы!

Nichts zu danken. — Не стоит благодарности.

 

— Könnten Sie mir vielleicht kurz helfen, bitte? —  Не могли бы вы мне, пожалуйста, немного помочь?

— Na klar. — Ну, коненчо.

— Danke schön! — Спасибо большое.

— Das ist doch selbstverständlich! — Ну что вы, это же само собой разумеется.

 

— Guten Appetit! — Приятного аппетита!

Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вам того же.

 

На этом всё, спасибо за внимание!


Источник: http://www.das-germany.de/spasibo-na-nemetskom-yazyike/


Сердечно благодарю вас за поздравление фото


Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Сердечно благодарю вас за поздравление

Далее: